give: 1) податливость, уступчивость2) смягчение Ex: the apparent give in the weather заметное потепление3) упругость, эластичнгость; пружинистость Ex: there was too much give in the rope and it slipped of
forth: 1) вперед, дальше Ex: back and forth туда и сюда, вперед и назад2) _книж. наружу Ex: to bring forth производить, рождать Ex: to put forth leaves покрываться листьями3) _книж. впредь Ex: from that da
give in: 1) подавать, вручать (заявление, отчет, счет и т. п.) Ex: give your examination papers in to the teacher with the bell когда зазвенит звонок, сдайте контрольные (работы) преподавателю Ex: names of c
give with: phrvi AmE sl He wouldn't give with the information — Он нам ничего не расскажет Give with the info. We're in a hurry — Давай выкладывай, что там у тебя. Мы спешим
blossom forth: 1) развиваться; Ex: my daugter is blossoming out моя дочь становится красавицей; Ex: she blossomed out into a charming girl она превратилась в очаровательную девушку; Ex: our plans are beginning to
break forth: 1) вырваться Ex: the soldiers broke forth an ambush солдаты выскочили из засады2) пробивать себе путь, пробиваться (о ручье и т. п.)3) разразиться (тирадой, речью); воскликнуть Ex: to break forth in
bring forth: 1) ясно показывать, делать очевидным2) _уст. рождать; давать (плоды) Ex: to bring forth young производить на свет детенышей
Примеры
The mandrakes give forth fragrance, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have kept for you, O my beloved. И у дверей нашихъ всякіе плоды превосходные; Новые и старые, Возлюбленный мой, я сберегла для Тебя.
The mandrakes give forth fragrance, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have kept for you, O my beloved. возле нашей двери, да, для тебя, мой возлюбленный, я сберегла много превосходных плодов, старых и новых.
The final nuclear remnant of this magnificent nebula still burns with a reddish glow and continues to give forth moderate light and heat to its remnant planetary family of one hundred and sixty-five worlds, which now revolve about this venerable mother of two mighty generations of the monarchs of light. Остаток ядра этой величественной туманности до сих пор горит красноватым светом и продолжает отдавать умеренное количество света и тепла сохранившимся членам планетной семьи из ста шестидесяти пяти миров, которые сегодня обращаются вокруг своей почтенной матери, породившей два могучих поколения монархов света.
Толкование
глагол
give out (breath or an odor); "The chimney exhales a thick smoke" Синонимы: exhale, emanate,